Скачать книги про здоровье
                   
 
Главная Ссылки
 
Ася
Бежин луг
Бирюк
Бретер
Бурмистр
Часы
Чертопханов и Недопюскин
Дневник лишнего человека
Два помещика
Дворянское гнездо
Дым
Ермолай и мельничиха
Фауст
Гамлет и Дон-Кихот
Гамлет Щигровского уезда
Где тонко, там и рвется
Холостяк
Хорь и Калиныч
Яков Пасынков
Живые мощи
Касьян с Красивой мечи
Конец Чертопханова
Контора
Лебедянь
Лес и степь
Льгов
Малиновая вода
Месяц в деревне
Мой сосед Радилов
Морское плавание
Муму
Нахлебник
Накануне
Несчастная
Новь
Однодворец Овсянников
Отцы и дети
Первая любовь
Песнь торжествующей любви
Петр Петрович Каратаев
Петушков
Певцы
Поездка в Полесье
После смерти (Клара Милич)
Речь о Шекспире
Рудин
Смерть
Степной король Лир
Стихи
Стихотворения в прозе (Senilia)
Стучит !
Свидание
Татьяна Борисовна и ее племянник
Уездный лекарь
Вешние воды


Где тонко, там и рвется. Иван Сергеевич Тургенев. Страница 2  

Где тонко, там и рвется

Иван Сергеевич Тургенев
Страница: 2
 
1 2 3 4 5 6 >> 9

Мухин. Как же это ты начал?

Горский. А вот как. Я уже тебе сказал, что я приехал вчера довольно рано. Третьего дня вечером я узнал о намерении Станицына... Каким образом, об этом распространяться нечего... Станицын доверчив и болтлив. Я не знаю, предчувствует ли Вера Николаевна предложение своего обожателя-от нее это станется, - только она вчера как-то особенно за мной наблюдала. Ты не можешь себе представить, как трудно, даже привычному человеку, сносить проницательный взгляд этих молодых, но умных глаз, особенно когда она их немного прищурит. Вероятно, ее также поразила перемена моего обращения с нею. Я слыву за человека насмешливого и холодного, и очень этому рад: с такой репутацией легко жить... но вчера мне пришлось прикинуться озабоченным и нежным. К чему лгать? Я действительно чувствовал небольшое волнение, и сердце охотно смягчалось. Ты меня знаешь, друг мой Мухин: ты знаешь, что я в самые великолепные мгновенья человеческой жизни не в состоянии перестать наблюдать... а Вера представляла вчера зрелище пленительное для нашего брата наблюдателя. Она и отдавалась увлеченью, если не любви-я не достоин такой чести,-по крайней мере любопытства, и боялась, и не доверяла себе, и сама себя не понимала... Все это так мило отражалось на ее свежем личике. Я целый день не отходил от нее и к вечеру почувствовал, что начинаю терять власть над самим собою... О Мухин! Мухин, продолжительная близость молодых плечей, молодого дыханья - преопасная вещь! Вечером мы пошли в сад. Погода была удивительная... тишина в воздухе невыразимая... Mademoiselle Bienaime вышла на балкон со свечкой: и пламя не шевелилось. Мы долго гуляли вдвоем, в виду дома, по мягкому песку дорожки, вдоль пруда. И в воде и на небе тихонько мерцали звезды... Снисходительная, ню осторожная mademoiselle Bienaime с высоты балкона следила за нами взором... Я предложил Вере Николаевне сесть в лодку. Она согласилась. Я начал грести и тихонько доплыл до середины неширокого пруда... "Ой allez vous done?"1}-раздался голос француженки. "Nulle part"2}, -отвечал я громко и положил весло. "Nulle part,-прибавил я вполголоса... - Nous sommes trop bien ici" 3}. Вера потупилась, улыбнулась и начала кончиком зонтика чертить по воде... Милая, задумчивая улыбка округляла ее младенческие щеки... она собиралась говорить и только вздыхала, да так весело, вот как дети вздыхают. Ну, что мне тебе еще сказать? Я послал к черту все свои предосторожности, намерения и наблюдения, был счастлив и был глуп, читал ей наизусть стихи... ей-богу... ты не веришь? ну, ей-богу же, читал, и еще дрожащим голосом... За ужином я сидел подле нее... Да... это все хорошо... Дела мои в отличном положении, и если б я хотел жениться... Но вот в чем беда. Ее не обманешь... нет. Иные говорят, женщины отлично на шпагах дерутся. И у ней не выбьешь шпаги из рук. Впрочем, посмотрим сегодня... Во всяком случае, я удивительный вечер провел... А ты что-то задумался, Иван Павлыч?

1} Куда же вы? (франц.)

2} Никуда (франц.).

3} Нам и здесь хорошо (франц.).

Мухин. Я? я думаю, что если ты не влюблен в Веру Николаевну, так ты либо чудак большой, либо невыносимый эгоист.

Горский. Может быть, может быть; да и кто... Те! идут... Aux armes! 1} я надеюсь на твою скромность.

Мухин. О! Разумеется.

Горский (глянув в дверь гостиной). A! Mademoiselle Bienaime... Всегда первая... поневоле... Ее чай ждет.

Входит m-lle Bienaime. Мухин встает и кланяется. Горский подходит к ней.

Mademoiselle, j'ai 1'honneur de vous saluer 2}.

M-lle Bienaime (пробираясь в столовую и исподлобья поглядывая на Горского). Bien le bonjour, monsieur 3}.

Горский. Toujours fraiche comme une rose 4}.

M-lle Bienaime (с ужимкой). Et vous toujours galant. Venez, j'ai quelque chose a vous dire 5}. (Уходит с Горским в столовую.)

Мухин (один). Что за чудак этот Горский! И кто его просил меня выбрать в поверенные? (Прохаживается.) Ну, за делом я приезжал... Если б можно было...

Стеклянная дверь в сад быстро растворяется. Входит Вера в белом платье. У ней в руках свежая роза. Мухин оглядывается и кланяется с замешательством. Вера останавливается в недоумении.

Вы... вы не узнаете меня... я...

Вера. Ax! Monsieur... Monsieur... Мухин; я никак не ожидала... когда вы приехали?

Мухин. Сегодня ночью... Вообразите, мой ямщик... Вера (перебивая его). Маменька очень будет рада. Надеюсь, что вы у нас погостите... (Оглядывается.)

Мухин. Вы, может быть, ищете Горского... Он сейчас вышел.

Вера. Почему вы думаете, что я ищу господина Горского? Мухин (не без замешательства). Я... я думал...

1} К оружию! (франц.)

2} Мадемуазель, имею честь приветствовать вас (франц.).

3} Добрый день, сударь (франц.).

4} Всегда свежи, как роза (франц.).

5} А вы всегда любезны. Идемте, я вам должна кое-что сказать (франц.).

Вера. Вы с ним знакомы?

Myхин. Давно; мы с ним вместе служили.

Вера (подходит к окну). Какая сегодня прекрасная погода!

Мухин. Вы уже гуляли в саду?

Вера. Да... я рано встала... (Глядит на край своего платья и на ботинки.) Такая роса...

Myхин (с улыбкой). И роза ваша, посмотрите, вся в росе...

Вера (глядит на нее). Да...

Myхин. Позвольте спросить... вы для кого ее сорвали?

Вера. Как для кого? для себя.

Myхин (значительно). А!

Горский (выходя из столовой). Хочешь чаю, Мухин? (Увидя Веру.) Здравствуйте, Вера Николаевна!

Вера. Здравствуйте.

Мухин (поспешно и с притворным равнодушием к Горскому). А чай разве готов? Ну, так я пойду. (Уходит в столовую)

Горский. Вера Николаевна, дайте ж мне вашу руку...

Она молча подает ему руку.

Что с вами?

Вера. Скажите мне, Евгений Андреич, ваш новый приятель, monsieur Мухин, - глуп?

Горский (с недоумением). Не знаю... говорят, не глуп. Но что за вопрос...

Вера. Вы с ним большие приятели?

Горский. Я с ним знаком... но что ж... разве он вам что-нибудь сказал?

Вера (поспешно). Ничего... Ничего... я так... Какое чудесное утро!

Горский (указывая на розу). Я вижу, вы уже гуляли сегодня.

Вера. Да... Monsieur... Мухин меня уже спрашивал, кому я сорвала эту розу.

Горский. Что ж вы ему отвечали?

Вера. Я ему отвечала, что для себя.

Горский. И в самом деле вы ее для себя сорвали?

Вера. Нет, для вас. Вы видите, я откровенна.

Горский. Так дайте ж мне ее.

Вера. Теперь я не могу: я принуждена заткнуть ее себе за пояс или подарить ее mademoiselle Bienaime. Как это весело! И поделом. Зачем вы не первый сошли вниз.

Горский. Да я и так прежде всех был здесь.

Вера. Так зачем я вас не первого встретила.

Горский. Этот несносный Мухин...

Вера (поглядев на него сбоку). Горский! вы со мной хитрите.

Горский. Как...

Вера. Ну, это я вам после докажу... А теперь пойдемте чай пить.

Горский (удерживая ее). Вера Николаевна! послушайте, вы меня знаете. Я человек недоверчивый, странный; с виду я насмешлив и развязен, а на самом деле я просто робок.

Вера. Вы?

Горский. Я. Притом все, что со мной происходит, так для меня ново... Вы говорите, я хитрю... Будьте снисходительны со мной... войдите в мое положение.

Вера молча поднимает глаза и пристально смотрит на него.

Я вас уверяю, мне еще никогда не случалось говорить.., ни с кем так, как я с вами говорю... оттого мне бывает трудно... Ну да, я привык притворяться... Но не глядите так на меня... Ей-богу, я заслуживаю поощренья.

1 2 3 4 5 6 >> 9


Нравится
Где тонко, там и рвется. Иван Сергеевич Тургенев. Страница 4  
Вера (продолжая разбирать сонату). Вы бы по крайней мере выбрали доверенного получше. Не успела я войти в столовую, как уж этот monsieur... monsieur... как бишь его?.. monsieur Мухин заметил мне, что моя роза, вероятно, дошла наконец до своего назначения... Потом, видя, что я не отвечаю на его любезности, он вдруг пустился вас хвалить, да так неловко... Отчего это друзья всегда так неловко ... Далее
 
Где тонко, там и рвется. Иван Сергеевич Тургенев. Страница 6  
Горский. Вера Николаевна! выслушайте меня. Вы счастливо созданы богом. Вы с детства живете и дышите вольно... Истина для вашей души, как свет для глаз, как воздух для груди... Вы смело глядите кругом и смело идете вперед, хотя вы не знаете жизни, потому что для вас в жизни нет и не будет препятствий. Но не требуйте, ради бога, той же самой смелости от человека темного и запутанного, как я, от ... Далее
 
Где тонко, там и рвется. Иван Сергеевич Тургенев. Страница 9  
Вера. Послушайте... Мы, вероятно, в последний раз говорим об этом... Вы умный человек, а ошиблись во мне грубо. Поверьте, я не ставила вас au pied du mur 1}, как выражается ваш приятель monsieur Мухин, я не налагала на вас испытания, а искала правды и простоты, я не требовала, чтобы вы спрыгнули с колокольни, и вместо ... Далее
 


Книги про хобби и развлечения скачатьКомедии скачать бесплатноЧитать книги про кулинариюБесплатные книги Тургенева



© 2004-2011 Knigozilla
                   
Последние новости в Москве
                   
Hosted by uCoz