Играть в on-line игры для мальчиков | ||||||||||||||||||||||
|
Маша отступила шаг назад, быстро повернулась и пошла прочь. - Прикажете вам прислать вашего друга, вашего пастушка, чувствительного Сердечкина, Кистера?-закричал ей вслед Авдей. Он терял голову.-Уж не этот ли приятель?.. Маша не отвечала ему и поспешно, радостно удалялась. Ей было легко, несмотря на испуг и волненье. Она как будто пробудилась от тяжелого сна, из темной комнаты вышла на воздух и солнце... Авдей как исступленный посмотрел кругом, с молчаливым бешенством сломал молодое деревцо, вскочил на лошадь и так яростно вонзал в нее шпоры, так безжалостно дергал и крутил поводья, что несчастное животное, проскакав восемь верст в четверть часа, едва не издохло в ту же ночь... Кистер напрасно до полуночи прождал Лучкова и на другой день утром сам отправился к нему. Денщик доложил Федору Федоровичу, что барин-де почивает и не велел никого принимать. "И меня не велел?"-"И ваше благородие не велел". Кистер с мучительным беспокойством прошелся раза два по улице, вернулся домой. Человек ему подал записку. - От кого? - От Перекатовых-с. Артемка-фалетор привез. У Кистера задрожали руки. - Приказали кланяться. Приказали ответа просить-с. Ар- гемке прикажете дать водки-с? Кистер медленно развернул записочку и прочел следующее: "Любезный, добрый Федор Федорович! Мне очень, очень нужно вас видеть. Приезжайте, если можете, сегодня. Не откажите мне в моей просьбе, прошу вас именем нашей старинной дружбы. Если б вы знали... да вы все узнаете. До свидания - не правда ли? Магiе. Р. 5. Непременно приезжайте сегодня". - Так прикажете-с Артемке-фалет.ору поднести водки? Кистер долго, с изумлением посмотрел в лицо своему человеку и вышел, не сказав ни слова. - Барин приказал тебе водки поднести и мне приказал с тобой вылить,-говорил Кистгроз человек Артемке-фалетору. IX Маша с таким ясным и благодарным лицом пошла навстречу Кистеру, когда он вошел в гостиную, так дружелюбно и крепко стиснула ему руку, что у него сердце забилось от радости и камень свалился с груди. Впрочем, Маша ке сказала ему ни слова и тотчас вышла из комнаты. Сергей Сергеевич сидел на диване и раскладывал пасьянс. Начался разговор. Не успел еще Сергей Сергеевич с обычным искусством навести стороною речь на свою собаку, как уже Маша возвратилась с шелковым клетчатым поясом на платье, любимым поясом Кистера. Явилась Ненила Макарьевна и дружелюбно приветствовала Федора Федоровича. За обедом все смеялись и шутили; сам Сергей Сергеевич одушевился и рассказал одну из самых веселых проказ своей молодости,- причем он, как страус, прятал голову от жены. - Пойдемте гулять, Федор Федорович,- сказала Кистеру Маша после обеда с той ласковою властью в голосе, которая как будто знает, что вам весело ей покориться.-Мне нужно переговорить с вами о важном, важном деле,- прибавила она с грациозною торжественностью, надевая шведские перчатки.- Пойдешь ты с нами, татап? - Нет,-возразила Ненила Макарьевна. - Да мы не в сад идем. - А куда же? - В Долгий Луг, в рощу. - Возьми с собой Танюшу. - Танюша, Танюша! -звонко крикнула Маша, легче птицы выпорхнув из комнаты. Через четверть часа Маша шла с Кистером к Долгому Лугу. Проходя мимо стада, она покормила хлебом свою любимую корову, погладила ее по голове и Кистера заставила приласкать ее. Маша была весела и болтала много. Кистер охотно вторил ей, хотя с нетерпением ждал объяснений... Танюша шла сзади в почтительном отдалении и лишь изредка лукаво взглядывала на барышню. - Вы на меня не сердитесь, Федор Федорович? - спросила Маша. - На вас, Марья Сергеевна? Помилуйте, за что? - А третьего дня... помните? - Вы были не в духе... вот и все. - Зачем мы идем розно? давайте мне вашу руку. Вот так... И вы были не в духе. - И я. - Но сегодня я в духе, не правда ли? - Да, кажется, сегодня... - И знаете, отчего? Оттого, что...-Маша важно покачала головой.- Ну, уж я знаю отчего... Оттого, что я с вами,- прибавила она, не глядя на Кистера. Кистер тихонько пожал ее руку. - А что ж вы меня не спрашиваете?..-вполголоса проговорила Маша. - О чем? - Ну, не притворяйтесь... о моем письме. - Я ждал... - Вот оттого мне и весело с вами,-с живостию перебила его Маша,-оттого, что вы добрый, нежный человек, оттого, что вы не в состоянии... рагсе ^ие уоиз ауег ае 1а с1еНса1ез е '. Вам это можно сказать: вы понимаете по-французски. Кистер понимал по-французски, но решительно не понимал Маши. - Сорвите мне этот цветок, вот этот... какой хорошенький!-Маша полюбовалась им и вдруг, быстро высвободив свою руку, с заботливой улыбкой начала осторожно вдевать ' Потому что вы вежливы (франц.). гибкий стебелек в петлю Кистерова сюртука. Ее тонкие пальцы почти касались его губ. Он посмотрел на эти пальцы, потом на нее. Она кивнула головой, как бы говоря: можно... Кистер нагнулся и поцеловал кончики ее перчаток. Между тем они приблизились к знакомой роще. Маша вдруг стала задумчивее и наконец замолчала совершенно. Они пришли на то самое место, где ожидал ее Лучков. Измятая трава еще не успела приподняться; сломанное деревцо уже успело завянуть, листочки уже начинали свертываться в трубочки и сохнуть. Маша посмотрела кругом и вдруг обратилась к Кистеру: - Знаете ли вы, зачем я вас привела сюда? - Нет, не знаю. - Не знаете?.. Отчего вы мне ничего не сказали сегодня о вашем приятеле, господине Лучкове? Вы всегда его так хвалите... Кистер опустил глаза и замолчал. - Знаете ли,-не без усилья произнесла Маша,-что я ему назначила вчера... здесь... свиданье? - Я это знал,- глухо возразил Кистер. - Знали?.. А! теперь я понимаю, почему третьего дня... Господин Лучков, видно, поспешил похвастаться своей победой. Кистер хотел было ответить... - Не говорите, не возражайте мне ничего... Я знаю-он ваш друг; вы в состоянии его защищать. Вы знали, Кистер, знали... Как же вы не помешали мне сделать такую глупость? Как вы не выдрали меня за уши, как ребенка? Вы знали... и вам было все равно? - Но какое право имел я... - Какое право!.. право друга. Но и он ваш друг... Мне совестно, Кистер... Он ваш друг... Этот человек обошелся со мной вчера так... Маша отвернулась. Глаза Кистера вспыхнули: он побледнел. - Ну, полноте, не сердитесь... Слышите, Федор Федорыч, не сердитесь. Все к лучшему. Я очень рада вчерашнему объяснению... именно объяснению,-прибавила Маша.-Для чего, вы думаете, я заговорила с вами об этом? Для того чтоб пожаловаться на господина Лучкова? Полноте! Я забыла о нем. Но я виновата перед вами, мой добрый друг... Я хочу объясниться, попросить вашего прощенья... вашего совета. Вы приучили меня к откровенности; мне легко с вами... Вы не какой-нибудь господин Лучков! - Лучков неловок и груб,-с трудом выговорил Кистер,- но... - Что: но? Как вам не стыдно говорить: но? Он груб, " неловок, и зол, и самолюбив... Слышите: и, а не но, - Вы говорите под влиянием гнева, Марья Сергеевна,- грустно промолвил Кистер. - Гнева? Какого гнева? Посмотрите на меня: разве так гневаются? Послушайте,-продолжала Маша,-думайте обо мне, что вам угодно... но если вы воображаете, что я сегодня кокетничаю с вами из мести, то... то...-слезы навернулись у ней на глазах,-я рассержусь не шутя. - Будьте со мной откровенны, Марья Сергеевна...
|
Скачать бесплатно книги Рея Брэдбери | ||||||||||||||||||||||