Рефераты и курсовые про авиацию и космонавтику | ||||||||||||||||||||||
|
- Не могут дворяне этими делами орудовать, - повторил он. - Да почему же? почему? - чуть не закричал Калломейцев. - А потому, что они те же чиновники. - Чиновники? - Калломейцев захохотал язвительно. - Вы, вероятно, господин Соломин, не отдаете себе отчета в том, что вы изволите говорить? Соломин не переставал улыбаться. - Отчего вы так полагаете, господин Коломенцев! (Калломейцев даже дрогнул, услышав подобное "искажение" своей фамилии.) Нет, я себе в своих словах отчет всегда отдаю. - Так объясните то, что вы хотели сказать вашей фразой! - Извольте: по-моему, всякий чиновник - чужак и был всегда таким; а дворянин теперь стал чужаком. Калломейцев захохотал еще пуще. - Ну уж извините, милостивый государь; этого я совсем не понимаю. - Тем хуже для вас. Понатужьтесь... может быть, и поймете. - Милостивый государь! - Господа, господа, - поспешно заговорил Сипягин, как-бы ища кого-то сверху глазами. - Пожалуйста, пожалуйста... Kallomeitzeff, je vous prie de vous calmer.. Да и обед, должно быть, скоро будет готов. Прошу, господа, за мною! - Валентина Михайловна! - вопил Калломейцев, пять минут спустя вбегая в ее кабинет. - Это ни на что не похоже, что ваш муж делает. Один у вас нигилист завелся, теперь он привел другого! И этот еще хуже! - Почему так? - Помилуйте, он черт знает что проповедует; и притом - заметьте одно: целый час говорил с вашим мужем и ни разу, ни разу не сказал ему: ваше превосходительство! - Le vagabond! Глава XXIVПеред обедом Сипягин отозвал жену свою в библиотеку. Ему нужно было переговорить с нею наедине. Он казался озабоченным. Он сообщил ей, что фабрика положительно плоха, что этот Соломин кажется ему человеком очень толковым, хоть и немного... резким, и что надо продолжать с ним быть aux petits soins. "Ах, как бы хорошо было его сманить!" - повторил он раза два. Сипягин очень досадовал на присутствие Калломейиева... Черт его принес! Всюду видит нигилистов - и только о том и думает, как бы их уничтожить! Ну, уничтожай их у себя дома! Не может никак язык за зубами подержать! Валентина Михайловна заметила, что она рада быть "aux petits soins" с этим новым гостем; только он, кажется, в этих "petits soins" не нуждается и не обращает на них внимания; не груб, а как-то уж очень равнодушен, что весьма удивительно в человеке du commun. - Все равно... постарайся! - взмолился Сипягин. Валентина Михайловна обещала постараться - и постаралась . Она начала с того, что поговорила en tete-a-tete с Калломейцевым. Неизвестно, что она ему сказала, но он пришел к столу с видом человека, который "взял на себя" быть смирным и скромным, что бы он ни услыхал. Эта заблаговременная "резиньяция" придавала всему его существу оттенок легкой грусти; зато сколько достоинства ... о! сколько достоинства было в каждом его движении! Валентина Михайловна познакомила Соломина со всеми своими домочадцами (пристальнее, чем на других, посмотрел он на Марианну)... и за столом посадила его возле себя о правую руку. Калломейцев сидел о левую. Развертывая салфетку, он прищурился и улыбнулся так, как бы желал сказать: "Ну-с, будемте играть комедию!" Сипягин сидел напротив и с некоторой тревогой следил за ним взором. По новому распоряжению хозяйки, Нежданов очутился не возле Марианны, а между Анной Захаровной и Сипягиным. Марианна нашла свой билетик (так как обед был парадный) на салфетке между местами Калломейцева и Коли. Обед был сервирован отлично; было даже "мэню": разрисованный листик лежал перед каждым прибором. Тотчас после супа Сипягин навел опять речь на свою фабрику - вообще на фабричное производство в России; Соломин отвечал, по своему обыкновению, очень кратко. Как только он заговорил, Марианна устремила на него глаза. Сидевший возле нее Калломейцев начал было обращаться к ней с разными любезностями (так как его попросили "не возбуждать полемики"), но она не слушала его; да и он произносил эти любезности вяло, для очистки совести: он сознавал, что между молодою девушкой и им существовало нечто недоступное. Что же касается до Нежданова, то нечто еще худшее установилось внезапно между им и хозяином дома... Для Сипягина Нежданов стал просто мебелью или воздушным пространством, которого он совсем - так-таки совсем - не замечал! Эти новые отношения так быстро и так несомненно определились, что когда Нежданов в течение обеда произнес несколько слов в ответ на замечание своей соседки, Анны Захаровны, Сипягин с удивлением оглянулся, как бы спрашивая себя: "Откуда идет сей звук?" Очевидно, Сипягин обладал некоторыми из качеств, отличающих русских крупносановных людей. После рыбы Валентина Михайловна, которая, с своей стороны, расточала все свои обаяния и приманки направо, то есть перед Соломиным, заметила по-английски через стол своему супругу, что "наш гость не пьет вина, может быть, он желает пива"... Сипягин громко потребовал "элю", а Соломин, спокойно обратившись к Валентине Михайловне, сказал ей, что вы, мол, вероятно, сударыня, не знаете, что я с лишком два года пробыл в Англии - и понимаю и говорю по-английски; и что я вас об этом предупреждаю в случае, если б вам угодно было что-нибудь сказать по секрету в моем присутствии. Валентина Михайловна засмеялась и начала уверять его, что предостережение это бесполезно, так как он не услышал бы о себе ничего, кроме выгодного; сама же она нашла поступок Соломина несколько странным, но, по-своему, деликатным. Калломейцев тут наконец не выдержал. - Вот вы были в Англии, - начал он, - и, вероятно, наблюдали тамошние нравы. Позвольте спросить, признаете ли вы их достойными подражания? - Иное - да, иное - нет. - Коротко - и не ясно, - заметил Калломейцев, стараясь не обращать внимания на знаки, которые делал ему Сипягин. - Но вот вы сегодня говорили о дворянах... Вы, конечно, имели случай изучать на месте то, что в Англии называется landed gentry? - Нет, я этого случая не имел, я вращался совсем в другой сфере, но понятие об этих господах себе составил. - И что ж? Вы полагаете, что такое landed gentry у нас невозможно? И что, во всяком случае, не следует этого желать? - Во-первых, я точно полагаю, что оно невозможно; а во-вторых - и желать-то этого не стоит. - Почему же-с так-с? - проговорил Калломейцев. - Эти два "слово-ер" должны были служить к тому, чтобы успокоить Сипягина, который очень волновался и даже ерзал на своем стуле. - А потому, что лет через двадцать - тридцать вашей landed gentry и без того не будет. - Но позвольте-с; почему же-с так-с? - Потому что в то время земля будет принадлежать владельцам - без разбора происхождения. - Купцам-с? - Вероятно, большею частью купцам. - Каким это манером? - А таким, что купят они ее - эту самую землю. - У дворян? - У господ дворян. Калломейцев снисходительно осклабился. - Вы, помнится, говорили прежде то же самое о фабриках и заводах, а теперь обо всей земле? - А теперь говорю обо всей земле. - И вы, вероятно, будете этому очень рады? - Нисколько, как я уже вам докладывал; народу от этого легче не будет. Калломейцев чуть-чуть поднял одну руку. - Какая заботливость о народе, подумаешь! - Василий Федорыч! - закричал во всю голову Сипягин. - Вам пива принесли! - Voyons, Simeon! - прибавил он вполголоса.
|
Скачать античную литературу | ||||||||||||||||||||||