Бесплатные игры для детей
                   
 
Главная Ссылки
 
Ася
Бежин луг
Бирюк
Бретер
Бурмистр
Часы
Чертопханов и Недопюскин
Дневник лишнего человека
Два помещика
Дворянское гнездо
Дым
Ермолай и мельничиха
Фауст
Гамлет и Дон-Кихот
Гамлет Щигровского уезда
Где тонко, там и рвется
Холостяк
Хорь и Калиныч
Яков Пасынков
Живые мощи
Касьян с Красивой мечи
Конец Чертопханова
Контора
Лебедянь
Лес и степь
Льгов
Малиновая вода
Месяц в деревне
Мой сосед Радилов
Морское плавание
Муму
Нахлебник
Накануне
Несчастная
Новь
Однодворец Овсянников
Отцы и дети
Первая любовь
Песнь торжествующей любви
Петр Петрович Каратаев
Петушков
Певцы
Поездка в Полесье
После смерти (Клара Милич)
Речь о Шекспире
Рудин
Смерть
Степной король Лир
Стихи
Стихотворения в прозе (Senilia)
Стучит !
Свидание
Татьяна Борисовна и ее племянник
Уездный лекарь
Вешние воды


Степной король Лир. Иван Сергеевич Тургенев. Страница 23  

Степной король Лир

Иван Сергеевич Тургенев
Страница: 23
 
1 << 19 20 21 22 23 24 25 26 27 >> 32

Потом он же / Потом тот же знаток светских приличий и снисходительный начальник

наивеликодушнейшего / беспримерно великодушного

"великодушнейший" / "великодушный"

отстраняя его локтем / отстраняя его плечом

XIV /XII

презрительно промолвил Харлов / загремел Харлов

повторил Сувенир / повторил Сувенир. - Ха, ха!

ввернул Сувенир / возразил Сувенир

загремел Харлов / закричал Харлов

куда не велят / а. Как в тексте, б. когда не велят

Да в свете власти такой нет... / Да ни в свете!... Власти такой нет...

и в самой злобе /ив своей злобе

Он вдруг ударил / Он, дыша тяжело, стоял "?) и вдруг ударил

После: подпрыгнуло и задребезжало, - Молчать, говорю! - произнес он наконец. - Мое слово свято!

промолвила Анна / проговорила Анна

у вас личико / у вас и личико

толкал ее под бок / толкал ее локтем

глухо заговорил Харлов / заговорил Харлов

я здесь больше не хозяин, я гость, вписано.

Анна, хлопочи ты, как знаешь / а. Анна! Угощай гостей б. Анна, хлопочи

упрекнуть стряпчего / упрекнуть непременного члена

шепнул мне Сувенир / шепнул Сувенир

но предчувствуя / но предвидя

А у вас, я вижу / У вас, я вижу

На его место к нам в карету сел Житков / Житков сел на его место к нам в карету

убординация, знать подорвана? / субординация-то знать, подгуляла?

не нравятся мне все эти новизны / не нравится мае все это

XV / XIII

спросила матушка / перебила его матушка

- Бегают, сударыня ~ заметила матушка и заговорила / - Бегают, сударыня, - промолвил он со вздохом [нахмурясь?] Матушка заговорила

перебил ее Харлов / перебил ее Харлов не без некоторого пренебрежения

Текста: Неужто же ей ~ все им отказываю - нет.

Слов: Казацкая кровь - нет.

а сердце / И сердце

- Да разве у тебя ~ Харлов не отвечал, вписано.

Вот то-то вот и есть / Вот то-то и есть

советоваться приезжал / советоваться приходил

он встряхнулся и подбородком двинул вперед, вписано.

угрюмо заговорил он / заговорил он угрюмым голосом

Коли ты ~ так уверен / Коли ты так в сам деле - в домочадцах своих уверен

и умолк / и умолк, словно задремал

Слов: глядел себе на ладонь - нет.

от сердца кровь ~ приливает / это волнует

от всего отстранился / от всего отступился

и кровь себе портят / и волнуются

и вдруг со эх, неладно! вписано.

и вдруг, быстрым движением выхватив / и, внезапно достав

сунул его матушке в руки / вручил его матушке

Прочтите... вот тут, - торопливо промолвил он, - где уголок загнут, о смерти. / а. Прочитайте вот тут на стр о смерти б. Прочтите вот тут, - торопливо промолвил он, - о смерти.

Сдается мне, что больно хорошо сказано ~ благодетельница / а. Не понятно б. Совсем понять не могу. Не растолкуете мне в. Сдается мне, что очень ве хорошо сказано, а понять никак не могу, не растолкуете мне, что и как 83 С этими словами Мартьш Петрович вышел. / С этими словами М Петрович [отвернул] лицо и дверь закрылась за ним

Слов: и принялась за "Трудолюбца" - нет.

стояли следующие слова / стояло след:

Текста: "Смерть есть важная ~ места"... и т. д. - нет.

Матушка прочла ~ в сторону, вписано.

этот пассажик ~ воскликнула / этот кусок раза два, вскрикнула

Дня три спустя / Два дня спустя

XVI / XIV

Слов: А Мартын Петрович? - нет.

Эх, барин / а. Как в тексте, б. Эх, барчук

Дела тут подошли / Дела тут пошли

кажись, стоит / кажись, стоит, - проговорил он отворачиваясь

находились Сувенир, Квицинский / находились компанионка, Сувенир, Квицинский

обычную уверенность осанки / обычную самоуверенность

что я ему приказываю / что я приказываю ему

Уму непостижимо! / Уму непостижимо. Целый день с места не двигается, мешок мешком, идол как есть!

XVII / XV

Ей-же ей, не могу. / Сударыня! Ей-же-ей, не могу.

Бог ведает, о чем / Не знаю, о чем

вдруг воскликнула / внезапно воскликнула

Майор Житков / Компанионка разахалась, а Житков

Квицинский, сидевший на конце стола, улыбнулся / Квицинский улыбнулся

вышел на крыльцо / вышел на крылечко

XVIII / XVI

он уж не шелохнется, пока не истлеет / пока не истлеет, он не движется

Слов: тонкая, как шелковинка ~ постоянной теплой погоды! - нет.

Текст: Вальдшнепы попадались ~ на новых владельцев. - первоначально следовал после слов: Мы не препятствуем... Напротив! На полях против отрывка: Живые человеческие звуки ~ не препятствуем.... Напротив! примечание Тургенева: Это место должно последовать за э 1. э 1 поставлен на полях против отрывка: Вальдшнепы попадались ~ на новых владельцев.

другой голос, голос мужчины / другой, мужской голос

мне знакомы / мне знакомые

Они внезапно смутились / Оба видимо смутились

и словно еще выросла / а. казалось, еще выросла б. и еще выросла

принять не хотела / принять не захотели

После: иначе поступать невозможно - как мы поступаем

Спросите / Спросите вы

лошадь-то продали? / лошадь-то продали? - спросил я.

несколько стеблей подорожника / травяные стебли

После: упускать не следует! - Вся жадная скупость, все мелкое корыстолюбие Слеткина мгновенно выступили на его свежем лице; всякое подобие улыбки с него соскочило. И черносливообразные глаза тихонько забегали из стороны в сторону.

Текста: Но кто же теперь Мартыну Петровичу читает ~ чтение в его лета! - нет.

А бреет его кто? / Но кто же теперь Мартына Петровича бреет?

свечой подпаливал / свечкой подпаливал

Слов: И чудесно! - нет.

кушает то же / по праздникам кушает то же

Говорит тоже ~ на всем готовом живет? вписано.

он жительство имеет/ он живет

У нас в пруду караси водятся. / У нас в пруду караси водятся, пескари.

теперь нас одобряет / теперича нас одобряет

Сперва он обижался / Сперва он возмущался

После: пользу свою увидел. - зачеркнуто: Хоть сами зайдите, посмотрите.

зайдите сами, посмотрите / зайдите, посмотрите

и замолвите словечко / а. доложите б. и объяс

Натальи Николаевны благодеянья / Натальи Николаевнины благодеянья

однако надо же / только надо же

Совсем неподходящий человек. / Совсем неподходящий человек, помилуйте.

у вас щеночка / у вас щенка

отозвался Слеткин / отвечал Слеткин

XIX / XVII

После: загнанным и смирным. - значок и на полях примечание: Сцену приб. Речь идет об эпизоде: Я достигнул уже опушки ~ в разные стороны, которого в БА нет.

Я поспешно выбрался из рощи / Я выбрался из рощи

Рубрики: XX - и текста: Мне некогда ~ много дивился. - нет

Я пошел вдоль садового плетня / [Туда я пошел] Я пошел вдоль плетня

появилась на крыльце / вдруг появилась на крыльце

проговорила она / проговорила она, мгновенно нахмурив свои высокие брови.

словно показывая / словно указывая

имела вид раздраженный / казалась раздраженной

Слов: и прядь развитой косы падала ей на плечо - нет.

я с великой охотой ~ злую руку / я бы с великой охотой поцеловал узкие, тоже как будто злые руки

XXI / XVIII

по ту сторону сада / по ту сторону сада. Странно!

повернул голову / повернул свою неподвижную голову

После: голову - лицо его было почти одного цвета с его кафтаном

его меняла / меняла его

конец удилища / один конец удилища

другой конец / другой

- Здравствует? / - Здравствует? - проговорил он вдруг.

В младых летах ~ начал он снова, вписано.

отец меня / меня отец

Харлов опять помолчал / М П помолчал

начал он снова / прод он

Ты, чай, помнишь ~ дочери / Знаешь моих дочерей

Слов: Ступай ~ Мартын Петрович! - нет.

промолвил он / повторил он

только удочку уронил / только удочку выронил

и бросился бежать / и пустился бежать

1 << 19 20 21 22 23 24 25 26 27 >> 32


Нравится
Степной король Лир. Иван Сергеевич Тургенев. Страница 8  
- Спасибо тебе, дочь моя Анна, - глухо заговорил Харлов, - ты у меня разумница; я на тебя надеюсь и на мужа твоего тоже. - Слеткин опять взвизгнул; Житков выставил было грудь и ногой слегка топнул; но Харлов не заметил его старания. - Этот шалопай, - продолжал он, указав подбородком на Сувенира, - рад дразнить меня; но вам, милостивый государь мой, - обратился он к стряпчему, - вам о Мартыне ... Далее
 
Степной король Лир. Иван Сергеевич Тургенев. Страница 18  
Но я увидал их. С Анной Мартыновной я встретился самым обыкновенным образом. Посетив, после кончины матушки, нашу деревню, в которую я не заезжал больше пятнадцати лет, я получил от посредника приглашение (тогда по все России, с незабытой доселе медленностью, происходило размежевание чересполосицы) - приглашение прибыть для совещания, с прочими владельцами нашей дачи, в имение помещицы вдовы Анны ... Далее
 
Степной король Лир. Иван Сергеевич Тургенев. Страница 22  
После: С минуту длилось молчание. - Батюшка потрясал бородою; исправник посмеивался; у стряпчего лицо еще больше вытянулось, Сувенир заробел, [у Квицинского желчно скривился] Квицинский желчно скривил рот. "Эх, вы! Русские!" - почудилось мне опять в выражении его ... Далее
 


Бесплатные эротические журналыСкачать курсовые, рефераты и дипломные работы по историиИграть в on-line игры для девочекБесплатные игры для детей



© 2004-2011 Knigozilla
                   
Бесплатная библиотека книг Рея Брэдбери
                   
Hosted by uCoz