Скачать дипломные работы бесплатно | ||||||||||||||||||||||
|
Походка странно не тяжелая, скоро, крадучись. 2. Владимир {Андрей} Васильевич Слеткин. Воспитанник матушки. Сирота - сын бывшего стряпчего, поверенного по делам. Фигурой похож на Е. К., только красивее. Мат его звала в шутку жиденком. Очень бел, глаза черные сладкие, волосы курчавые, манеры вкрадчивые и мягкие, но при этом очень настойчив {После: настойчив зачеркнуто: резок}, может раздражаться и даже из себя выходить, где затрагивает его выгоды. Тут даже до ссоры дело {дело вписано.} доходит, безнравственнейший, из него мог бы выйти убийца. В сущности ни перед чем не отступает, хищный и в конец бессовестный. Голосок крикливый и, как только не смеется, презловещее выражение в лице. Сперва находился в роли казачка у ми, был в уездном училище, потом в контору попал, - потом записали его на службу по магазинам. 23-х лет соблазнил старшую дочь Харлова и женился на ней. - Взять несколько черт из Л. И Беккера, кэтика. Скуп и расчетлив до невероятности, трудиться любит особенно и исключительно для себя: двадцать раз яйца перечтет, перемеряет холст. Грязновато одет; любит с ружьем таскаться, что-нибудь подтибрить ("отправляйся ко мне в ягдташ"). 3. Анна Мартыновна Слеткина. Фигура и лицо как у той женщины, которую я однажды видел в Кадном: бледно-смуглая, темно-русая, а глаза фаянсовоголубого цвета, нос прямой, тонкие губы и все лицо злое и приятное в одно и то же время; маленькая, живая; руки крошечные. Умна и проницательна. Очень строгая хозяйка - сошлась с мужем характером. - Голосок очень приятный и несколько жалобный {и несколько жалобный вписано.}, как у всех хищных птиц. Одета просто и чисто; на отца ни малейше не походит, на мать несколько {больше на мать.}. Не любит выезжать и к матушке на поклон редко является. Бездетна. Как вспылит - злюка страшная: никак унять себя не может. В случае нужды даже была бы способна на преступление. Очень возбудительна {Далее зачеркнуто: физич} для мужчин. Походка легкая, быстрая. Получила по протекции матушки кое-какое воспитание в губернском пансионе; по-французски немножко говорит и на фортепьянах бренчит слегка, но без удовольствия. 4. Евлампия Мартыновна Харлова. Она похожа на отца, хоть и не дурна собой. Довольно высока, белокура; лицо ровно розового цвета, глаза огромные, выпуклые, стеклярусного вида, губы небольшие, но выпуклые тоже, нос с горбиной. Натура страстная до безумия - незлая, неспособная на всяческие увлечения. Воспитания даже такого, как сестра, не получила; ленива, никакого расположения к хозяйству, к порядку, поет недурно, но дико. Совершенно довольствуется прозябаньем в деревенской сфере - не скучает; но, полюбив Слеткина, совсем отдалась ему и тоже ничего не пожалеет. - Любит отца, который и ее любит, и не будь Слеткина, не оскорбила бы его. Руки, ноги большие; неловка, но со всем тем возбудительна и она: грудь и плечи удивительные. 5. Гаврила Федулыч {Филиппыч} Житков. Кадетина, армейщина, дослужился до майора. Покровительствуем маменьк, перед которой он - один трепет! Глуп донельзя; велик ростом, нескладен; лицо какое-то лошадиное, оброс пыльно-белокурыми волосами - щеки все заросли. Сосед по имению матушки: втайне желал бы быть ее управляющим, а он беден и груб. Мужиков бьет по зубам. Это он понимает. - Ходит в мундирном сюртуке - перетянут. - Ужасный охотник до женских прелестей, но по глупости успевает мало. Хохот у него совершенное ржание. Вечно покрыт потом, как росинками. 6. Сувенир Бычков. Настоящее имя его неизвестно. Прозван так матушкой, с которой он вместе вырос. Приживальщик (брат жены Харлова). Худенький, желтенький, с крошечным личиком - весь дряблый и развинченный, вроде Вейдбрехта. Смеется как-то жидко, точно бутылку полощут. Никакого чувства достоинства или стыда: меланхолически-тревожное подобострастие перед матушкой, а впрочем чистый оболтус. Поесть, посмеяться, выспаться - вот и все. Пьет только по праздникам, и то дрянно. Вечно торчит где-нибудь в девичьей, у попов, у приказчика или в конторе. Одет в темно-серый сюртучок, такие же брюки и башмаки, на шее {Далее зачеркнуто: розовенькая} старая косынка; должен до некоторой степени быть опрятным, особенно вечером, когда с матушкой в карты играет. - Сплетник, любопытен, как сорока. Непосед. Бывал бит, но переносил. С одной стороны рта зубов нет, так что его лицо несколько скривилось. Очень презираем. Любимая поговорка: "А вот позвольте я сичас, сичас.. да что сичас? (руки назад)... как прикажете". Трус естественный. Меня взял с собою, когда послал его Харлов. 7. И. Квицинский. Поляк управляющий. Фигура вроде К-го. Хитрец и делец, и матушку в руки забрал, и карман себе набьет. Деспотический редкая натура. 8. Н-я Н-а. Матушка. 9. Казачок Максимка. Худосочный дворовый, паренек, приплюснутый постоянным сиденьем за спиной Харлова. В замасленном казакине и парусиновых портках, ноги голые, которыми он, заткнув их назад, опирается в откосы боковых дрожек. Варианты белового автографа (БА)* {* Варианты БА, совпадающие с вариантами прижизненных изданий, см. на стр. 405-408.} начал он, - и первую молодость / и первую мою молодость, - начал он до пятнадцатилетнего возраста / до шестнадцатилетнего возраста ...й губернии / ...го уезда ...ой губернии потом не встречал / потом не встречал и не видывал Представьте себе / Представьте себе, господа росту исполинского! / росту исполинского, тучности необъятной. Покойный Лаблаш перед ним показался бы стройным юношей. без всякого признака / безо всякого признака взъерошенных бровей / а. еще взъерошенных бровей б. - бровей, взъерошенных, густых в. бровей взъерошенных сизого, как бы облупленного лица / сизого, с белыми чешуйками как бы облупленного лица здоровенный шишковатый нос / а. багровый шишковатый нос б. здоровенный шишковатый нос вроде того, какой мы видали на портрете Кромвеля надменно топорщились / усиленно топорщились в-чрезвычайно крепкий / необычайно крепкий Слов: некоторая даже величивость замечалась в нем - нет. После: дивно и необычно. - Больше всего оно выражало самоуверенность. без некоторого почтительного ужаса не мог взирать / без некоторого трепета не мог глядеть и зиму и лето / зиму и лето подвязал бы он /повязал бы он он постоянно боялся / Харлов постоянно боялся После: словно крадучись. - По той же причине он, как уверяли, и в церковь ходил редко, чтобы не выдавить всех вон. говаривал он ~ не силою своей он гордился / восклицал он со вздохом, "так на то была воля божия!" - самолюбия, гордыни и даже чванства в нем была бездна; только не силой своей он кичился. стало оно так! / стало знаю! действительно замечательное бескорыстие / бескорыстие и честность никакой смерд, земец ~ не дерзнул! / а. смерд, подвластный человек и подумать не дерзнул лица поведении: б. смерд, подвластный человек и подумать об нас худого не дерзнул! чтоб во мне не было / чтобы во мне не было Харлов качнул головой / Харлов только качнул головой спрашивал он и вдруг со оглушительным хохотом / спрашивал он, нахмурив брови, и вдруг начинал хохотать коротким, но оглушительным хохотом, как из бочки. лет двадцать пять / а. лет двадцать б. лет двенад была собой тщедушна / была маленького росту и собой тщедушна
|
Скачать книги про стихи и поэзию | ||||||||||||||||||||||